
Thomas Lundbo
Thomas Lundbo (f. 1971) debuterte i 2006 med den kritikerroste kortprosasamlingen Det som blir igjen. For Karakterer, etter la Bruyère (2014) ble Lundbo nominert til Brageprisen. Han har òg virket som gjendikter og oversetter, i all hovedsak av nyere fransk litteratur, og ble i 2012 tildelt Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris for sitt oversetterskap.
Lenker
Titler i salg
Anmeldelser
"La Bruyère» er et utradisjonelt verk. Dristig i og med valget av en gammel form, men språklig lettlest og med mye klokskap. Tekstene skaper refleksjon og ettertanke, og kan gjerne leses stykkevis."
Finn Stenstad, Tønsberg blad om Karakterer. Etter La Bruyère"En leken, selvironisk og velopplagt tekst, som handler om hvordan og hvor fort vi «skaper» oss selv om. Her skifter masker og moter så fort at en «bohem» kan bli til en «mosjonist» og dernest til «hjertedød» på ni linjer. Og vi tar poenget. Godt gjort, Lundbo."
Janneken Øverland, Klassekampen om Karakterer. Etter La Bruyère"Jeg kan vanskelig tenke meg en norsk utgivelse fra senere år som bedre kan passe betegnelsen «overflødighetshorn». Under lesningen har jeg iblant undret meg over hvorvidt det er foreleggets kvaliteter som fremstår så duggfriske, eller om Lundbos stil kommer til sin rett i denne formen – men spørsmålet er egentlig uvesentlig. Simpelt sagt er vi alle krysninger, produkterer av vår egen tid, men også av tidligere tider. Lundbo kler seg i fordums stas, men ikke uten blikk for nyeste mote. Karaktererer litteratur i full mundur."
Carina Elisabeth Beddari , Morgenbladet om Karakterer. Etter La Bruyère"Tre fantastiske fortellinger om virkeligheten som forsvinner i menneskestøy (...) Lundbo får sagt bemerkelsesverdig mye i denne boka. Han har et nydelig språk. Han er tørrvittig og ironisk. Og han skaper noen fantastiske, riktignok ondsinnede, portretter."
Cathrine Krøger, Dagbladet om Synkere og svevere”00-tallet er tema for Thomas Lundbos nyeste roman. Det er en underfundig bok, en bok som absolutt bør leses – morsom, absurd og sårt virkeliguvirkelig som den er.”
Karen Frøsland Nystøyl, Vårt Land om Synkere og svevere”Paradokset danner grunnlaget for Lundbos optikk, og bokens potensial ligger i dens uforutsette konsekvenser: Her stilles spørsmål, fakta og spekulasjon settes opp mot hverandre, underlige eksistenser utsettes for oppsiktsvekkende fenomener.”
Bernhard Ellefsen, Morgenbladet om Synkere og svevere”Bokas vilje til hele tiden å spørre «Hva om ...?», gir også leseren et og annet å tenke på, og bare det gjør den i mine øyne til en utgivelse med godt hold i (…) en svært selvbevisst prosa – og da i mer enn en forstand. Selv har jeg stor sans for det perspektivrike anslaget i boka: de ynglende assosiasjonene, det labyrintiske nettverket av forbindelser, paralleller og forskyvninger.”
Kaja Schjerven Mollerin, Klassekampen om Synkere og svevere" (...) for meg vil den bli stående som årets debutbok. Fordi den angår meg, forandrer meg, tvinger og lokker meg til å tenke over alle de banalitetene som bare er banale fordi de er så grunnleggende."
Kjell Olaf Jensen, Aftenposten om"Blikket er originalt, og språket fritt for klisjeer. Perspektiv er et sentralt stikkord, for Lundbo utfordrer og forskyver vårt vante utsyn (...) Han står godt på egne bein, men skal man likevel trekke en sammenligning, er det ikke unaturlig å peke på en annen franskinspirert norsk forfatter, nemlig Tor Ulven. Det bør høres som et kompliment."
Stian Bromark, Dagbladet omBibliografi
Litterære priser
- 2023 Thorleif Dahls pris
- 2012 Nominert til Brageprisen for Karakterer, etter La Bruyère
- 2011 Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris
- 2008 Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur for sin oversettelse av Faïza Guènes Kiffe kiffe i morgen