
Saša Stanišic
Saša Stanišic ble født i 1978 i Višegrad i Jugoslavia. Da Bosnia-krigen brøt ut i 1992, fikk familien hans problemer, ettersom faren er serbisk og moren bosnjak. De flyktet til Tyskland og fikk midlertidig opphold i Heidelberg.
Saša begynte på ungdomskolen i Heidelberg, der han tidlig viste et talent for skriving, først på bosnisk, siden mer og mer på tysk. Etter studier i Heidelberg og Leipzig fikk han sin første bokkontrakt. Den sørget for at han kunne bli i Tyskland, samtidig som foreldrene mistet oppholdstillatelsen og flyttet videre til USA.
Stanišic' første roman Hvordan soldaten reparerer grammofonen kom ut i 2006 og ble det årets store debut i Tyskland. Boken ble oversatt til 30 språk og kom på norsk i 2009.
For sin andre roman, Før festen, mottok Stanišic Preis der Leipziger Buchmesse i 2014. Den kom på norsk i 2015.
Den tredje boken, Der du kommer fra, ga Saša Stanišic Den tyske bokprisen, og etablerte ham som sin generasjons store tyskspråklige forfatter ved siden av Daniel Kehlmann. Boken lå ett år sammenhengende på Spiegels bestselgerliste, og salgstallet har passert 400 000. Der du kommer fra er oversatt til 25 språk og kom på norsk i mars 2021.
Stanišic fikk mye omtale, også i Norge, da han under prisseremonien for Den tyske bokprisen angrep Srebrenica-fornekter Peter Handke og Nobelpris-juryen. Stanišic uttalte at han kunne være til stede under seremonien fordi han «hadde flaks og unnslapp det som Peter Handke ikke beskriver i sine tekster».
Det er Astrid Nordang som oversetter Saša Stanišic til norsk.
Lenker
Titler i salg
Anmeldelser
"Hvordan soldaten reparerer grammofonen er en oppvisning i språklig fantasi og metalitteratur."
Terje Stemland, Aftenposten om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"...en interessant roman utenom det vanlige."
Gro Jørstad Nilsen, Bergens Tidende om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"Noe av det mesterlige i denne debutromanen ligger i måten han makter å vandre mellom de ulike modenhets- og refleksjonsnivåene på språklig, men også eksistensielt. "
Leif Ekle, NRK om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"Innenfor denne ytre rammen er det et vell av historier: Aleksandars, men også andre figurers monologiske fortellinger. Det hele er imponerende godt føyd sammen."
Maya Troberg Djuve, Dagbladet om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"Han bruker barnets blikk og leverer en halsbrekkende, rørende og rystende fortelling der gledelige familiesammenkomster og blodig krigsdramatikk sidestilles og røres sammen til en uforglemmelig historie."
Turid Larsen, Dagsavisen om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"Astrid Nordangs norske oversettelse sitter godt, og det er sjelden jeg har lest en mer vilter fortelling enn denne, å gjøre seg ferdig med den kjennes som å ha vært på en lang tur. Dette er en viktig fortelling om en krig hvis grusomhet aldri slutter å sjokkere oss, men det er ikke minst en vakker oppvekstroman skrevet av et bemerkelsesverdig nytt skrivetalent."
Silje Bekeng, Klassekampen om Hvordan soldaten reparerer grammofonen"Det er et fantastisk litterært landskap som åpner seg når Aleksandar tolker krigen ut fra sitt eget fantasifulle perspektiv. Karakterene er en brokete forsamling personligheter. Stanisic har en tendens til å få frem både de særeste og varmeste kvalitene i menneskene han beskriver. Noen forfattere har en stemme som gjør at du føler at du kjenner dem, som om det er en venn du har tillit og til og med kjærlighet til. Stanisic er en slik forfatter."
Kristine Kleppo, ABC Nyheter om Hvordan soldaten reparerer grammofonen