Vinnere av Ordknappen 2023

Forfatter Hanna Nyborg Støstad og illustratør Simon Dahle Nyhus tildeles Ordknappen for Eventyrlige dyr, mens Iryna Sabor tildeles prisen for oversettelse av Ryddetid til ukrainsk.

vinnerbøkene av ordknappen 2023
Vinnerbøkene: "Eventyrlige dyr" av Hanna Nyborg Støstad, illustrert av Simon Nyhus og "Ryddetid" av Kamilla Kuhn oversatt til ukrainsk av Iryna Sabor.

Ordknappen 2023 ble delt ut på Norsk Litteraturfestival på Lillehammer. Mottakerne av prisen har vist et lysende eksempel på hvordan bøker kan utvikles til i større grad å nå alle, også de som leser i motvind.

Juryens begrunnelse: Hanna Nyborg Støstad for Eventyrlige dyr

Med Eventyrlige dyr har forfatter Hanna Nyborg Støstad og illustratør Simon Dahle Nyhus skapt en rik og forforende sakprosabok om dyrs evolusjon, der samspill mellom ord og bilde fasinerer, overrasker og underholder.

Eksotiske og rare dyr er en vinner hos bade barn og voksne, og denne boka leverer virkelig. Teksten tar leseren tett pa dyrenes Liv og er fylt med artige poeng og forbløffende informasjon, som hele veien er knyttet opp mot evolusjonens prinsipp om at dyreartenes egenskaper tilpasses de livsbetingelsene de har.

Utvalget og presentasjonen av dyrene i boka viser fram alt det forunderlige var verden har a by på. Forfatteren er biolog og skriver med snert, letthet, autoritet og stor formidlingsglede. Språket er direkte og framstillingen fylt av konkrete eksempler. Teksten er en blanding av biologiske forklaringer og episke skildringer av dyrene som er med. Dette skaper en spennende tekst med stort lesedriv som vekker leserens nysgjerrighet.

Eventyrlige dyr egner seg både for høytlesing og egenlesing. Forfatteren har funnet en form som skaper stort engasjement og et henvendelsesniva som når en bred aldersgruppe. Oppslagene er supplert med effektive faktabokser med utfyllende informasjon som gir merverdi til leseopplevelsen. Simon Dahle Nyhus sine realistiske illustrasjoner løfter stoffet med sine tydelige framstillinger av dyr vi knapt har sett for. De duse fargene som ofte legges i bakgrunnen, løfter fram de vesentlige poengene i oppslagene og gir leseren en god forstaelse for naturens rike mangfold.

Hanna Nyborg Stastad har en doktorgrad i evolusjonsbiologi fra Naturhistorisk Museum i Oslo (UiO), og en mastergrad i økologi fra England. Hun har spesialisert seg på evolusjon og adferd hos fugl, og har bred erfaring med popul rvitenskapelig formidling. Hun jobber i Naturvernforbundet og ga i 2019
ut Eventyrlig evolusjon på Kagge Forlag, for Eventyrlige dyr ble utgitt på Cappelen Damm i 2022.

Hanna Nyborg Støstad

Hanna Nyborg Støstad (f. 1990) er biolog og har en doktorgrad i evolusjonsbiologi fra Naturhistorisk Museum i Oslo. Hun formidler vitenskap om natur og dyr, og jobber i Miljødirektoratet.

Les mer
Fotograf: Kristin Aafløy Opdan.
Eventyrlige dyr

Eventyrlige dyr

Hvorfor gjør dyrene så mye rart?Hanna Nyborg Støstad

En sprudlende og innholdsrik sakprosabok for 6-12-åringer. En bildebok som tar deg med ut i naturen, en høytlesningsbok for familien, og et fint supplement til faglitteraturen i skolen.

Les mer
Eventyrlige dyrHvorfor gjør dyrene så mye rart?Hanna Nyborg Støstad
288,–
Veil. pris329,–Du sparer41,–

Juryens begrunnelse: Simon Dahle Nyhus for illustrasjonene  i Eventyrlige dyr

Med Eventyrlige dyr har illustratør Simon Dahle Nyhus og forfatter Hanna Nyborg Støstad skapt en rik og forforende sakprosabok om dyrs evolusjon, der samspill mellom ord og bilde fasinerer, overrasker og underholder.

Simon Dahle Nyhus sine realistiske illustrasjoner tar oss tett pa dyr vi knapt har sett for - det er som om vi har dem foran oss! De store illustrasjonene vekker nysgjerrighet og inviterer leseren inn i det mangeartede dyrelivet verden hara by pa. lllustrasjonene er nedtonet og elegant i sin palett, men samtidig vakre, rørende og tidvis humoristiske.

Eventyrlige dyr egner seg både for høytlesing og egenlesing. De duse fargene som ofte legges i bakgrunnen, løfter fram de vesentlige poengene i oppslagene og gir leseren en god forståelse for naturens rike mangfold.

Simon Dahle Nyhus arbeider digitalt og bruker virkemidlene sine godt - oppslagene varierer fra det storslagne maleriske til det detayerte vitenskapelige. Variasjonen i synsvinkel og situasjonen dyrene presenteres i, tilforer ogsa leseopplevelsen dynamikk. Dette er gode grep da deter hele 35 ulike dyr som presenteres. Kanskje er det nettopp illustratørens bakgrunn innen animasjon som tilforer boka en visuell dramaturgi der oppslagene ikke blir repetitive, men tvert om innbyr til godt lesedriv. Dahle Nyhus harmed sine illustrasjoner klart a realisere potensialet i stoffet, og apner boka for et bredt spekter av lesere.

Simon Dahle Nyhus er utdannet innen 3D-grafikk ved ldefagskolen i Tønsberg, og mottok i 2010 sølv under Visuelt-konkurransen for studentfilmen Tutu.
Dahle Nyhus har blant annet arbeidet som Art Director og Concept Artist for flere animasjonsselskap og har de senere årene ogsa virket som bokillustratør.

Juryens begrunnelse: lryna Sabor for oversettelse av Ryddetid til ukrainsk

«Ryddetid,» roper mamma, og jentene setter i gang med a rydde. Men hva med pappa og Jens? Prøver de å snike seg unna? Ryddetid er en humoristisk og lettlest Leseløve, skrevet og illustrert av Camilla Kuhn. Boka kom forste gang ut på Cappelen Damm i 2012, og har siden 2018 kommet ut i flere parallellspråklige utgaver. I de parallellspråklige utgavene star teksten side ved side pa norsk og minoritetsspraket. Bøkene skaper språkglede, integrering og et fellesskap med plass til alle. Våren 2022 kom Ryddetid ut på ukrainsk/norsk, bare måneder etter at Russland invaderte Ukraina og ukrainske flyktninger begynte å komme til Norge. Oversettelsen til ukrainsk er det lryna Sabor som står for.

Flerspråklighet er positivt for både barn og voksne, men det finnes få bøker der flerspråkligheten kommer til syne. Den ukrainsk/norske utgaven av Ryddetid gir en lettlest og humoristisk inngang til norsk språk og kultur. Mange av flyktningene som kommer til Norge fra Ukraina, er barn og mødre. Den allmenne tematikken i boka gjør den ukrainsk/norske utgaven av Ryddetid interessant for både barn og voksne. Når norsk og ukrainsk star likestilt gjennom boka, kan både barn og voksne møte det norske språket sammen og bygge bro mellom det kjente og det nye.

Ryddetid er en godt komponert fortelling som sier mye på liten plass. Hvert ord må veies nøye. Med sin oversettelse har lryna Sabor klart å fange både humoren og alvoret i boka, slik at ukrainske barn, ungdom og voksne som kommer til Norge kan få en Litt mildere inngang til norsk språk og kultur.

lryna Sabor er oversetter og formidler. Hun har en master i freds- og konfliktstudier fra Universitetet i Oslo og en master i internasjonal økonomi fra Universitetet i Lviv. Tidligere har hun jobbet for det ukrainske utenriksdepartementet og ved den ukrainske ambassaden i Norge. lryna Sabor er seksjonsleder ved Wergelandssenteret, aktiv i den Ukrainske foreningen i Norge og har oversatt over 15 titler til ukrainsk.

Ryddetid norsk/ukrainsk

Camilla Kuhn

Det er ryddetid, men pappa og Jens vil heller dra i svømmehallen. Uheldigvis blir de oppdaget av lillesøster idet de prøver å snike seg ut.

Merkelig nok blir verken hun eller mamma sinte.

Da pappa og Jens kommer frem til svømmehallen, skjønner de endelig hvorfor.


Denne utgaven er på ukrainsk og norsk.


Løveungene er små og fargerike bildebøker med morsomme historier, fortalt med lite tekst, det er kun én setning på hver side. Løveungene er perfekte bøker for de aller ferskeste leserne. 4-7 år.

Les mer
Ryddetid norsk/ukrainsk
Ryddetid norsk/ukrainskCamilla Kuhn
157,–
Veil. pris179,–Du sparer22,–

Ordknappen

Ordknappener Leser søker bok sin egen pris og deles ut til forfattere, illustratører, oversettere og tegneserieskapere. Mottakerne av prisen har vist et lysende eksempel på hvordan bøker kan utvikles til i større grad å nå alle, også de som leser i motvind. Ordknappen er et ferdighetsmerke og et bevis på at mottakeren med rette kan kalle seg «autorisert forfatter for alle».

Leser søker bok

Leser søker bok har siden oppstarten i 2003 jobbet for at det skal finnes bøker for alle lesere, og at bøkene skal være lette å få tak i. Studier viser at en av tre voksne strever med å få med seg innholdet i en vanlig tekst. Det er et problem for den enkelte og en stor utfordring for samfunnet.